Quantcast
Channel:  深田萌絵 公式ブログ 世界経済の裏事情
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3346

夜更けの…3

$
0
0


photo:01



出口宗和さんの本はとっても楽しいです。
漢字読みの難しさについての彼の指摘は面白いと思います。

音読み

と一言で言っても、

呉の時代

漢の時代、南朝時代

宗の時代

で全然違うそうです。

そして、外国名の漢字読みの勉強をしていて気が付きました。

戦前からある国名は現存の中国語がベースで、戦後の新しい都市なんかは日本語の意味を漢字に当てるケースと音を当てるケース、音と意味を混ぜるケースが見出されます。

なので、戦前の国名はパターンが見出せましたが、戦後の国名や都市名は3パターンから解析しないといけないので難易度が上がります。

漢字読みをパターン解析して、手抜き勉強したいと願いましたが、道のりは程遠いようです。

福建はフッケンですが、この発音は福建語読みのホッケンに近いです。香港の発音は華語でシャンガン、広東語でホンコンです。どちらも南方系です。

しかし、呉語ってなんだと思いましたが、上海語がその流れを汲んでるみたいです。どのみち南方系ですね。

漢字の読み方が益々分からなくなってきました。

続く…

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3346

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>