Quantcast
Channel:  深田萌絵 公式ブログ 世界経済の裏事情
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3346

英語、今日のボヤキ

$
0
0

 
最近、アメリカ人に英語の会話が上手な人を雇いたいから紹介して欲しいと言われて、意外といないなと思いました。
 
 
 
 
いないというのは、存在しないのではなくて、英語喋れて仕事にあぶれてる人が意外といないなと思ったということです。
 
 
 
 
最近は誰でも英語喋るから、英語ができるだけの人に需要があるのかなと思ってたけど、労働市場をみているとやっぱり勉強してムダということはないみたい。
 
 
 
 
深田は英語喋るの下手なので、外国人のアテンドしてもだいたい英語を日本語にするだけでいっぱいいっぱいです。
 
 
 
 
翻訳のときに重要なのは語学力よりも背景知識で、専門分野に長けているほうが英語力が多少拙くても重宝される傾向にあります。
 
 
 
 
 
そして、人によって翻訳が得意な人と通訳が得意な人と別れるみたいですが、通訳のほうが翻訳よりも疲れるのは確かです。そして、アテンドのときは、お互いの相性もかなり出ます。几帳面な外国人もいれば、ワガママいっぱいの外国人もいるので、ドタキャンのときは私は知りません、私の責任ではありませんと割り切れないと、キツいかも。
 
 
 
 
 
 
縁があって、特に翻訳を家業にしている訳じゃないけど、チョコチョコ頼まれます。仕事を受ける前に、良心の呵責で英日はいいけど、日英はヤバいですと正直に言います。
 
 
 
 
 
最近は友達に頼まれて精密機器の会議で通訳しているけど、日本語で聞いてもハテナな話を英語で展開されるのはかなりキツいです。パソコンの中身とか、データの形式とか全然意味が分からないからガーン(;O;)って感じです。数学の行列を英語で説明とかムリです。キツい開発会議が終わるたびに頭痛して、グッタリきます。
 
 
 
ところで、昨日はそんななかニュートリノのニュースが話題で相対性理論を撃破する話を通訳していたけど、たまたま高校生のときに読んだ話で良かったと胸をなで下ろしたよ。
 
 
 
 
 
思い返せば、理科のテストは物理や化学は良かったけど、電機回路はいつも酷い点だったなぁ。
 
 
 
 
 
誰かハードウェアを設計したことある人いたら、ハードウェアのこと教えてチョ深田萌絵 公式ブログ 負けない投資でコツコツ稼ぐ-emojiD_01_034.gif
 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3346

Trending Articles