先週、仕事の質問に回答するように言われて、書類を受け取った。さぁ、始めるかと思って、書類をよく見たら中国語で締め切りはその日の夜だった。
知り合いの中国人に電話が繋がらないから途方に暮れてたんだけど、書類の中国語を見ているうちに、だんだん意味が分かってきたので、エイヤで日本語に直して、後はアシスタントに丸投げしました。
後ほど、中国の人が手伝いに来てくれて、
「訳が合ってる!どうして、翻訳できたんですか?」
と聞かれましたが、訳した本人にもどうして自分に中国語が一瞬訳せたのか分かりません。
今朝、大学のクラスメイトからメールがあって、
「もえちゃんの仕事のトライアスロンっぷりをハラハラしながら見てるよ!」
とありました。
そうだよねー、うちのアシスタントも、アスリートと周囲から呼ばれてます。
低賃金重労働がお好きな方はいつでもご連絡ください。
↧
トライアスロン生中継
↧